求职信的第一段说明写信的目的,有些专家认为不宜用分词子句。如用下面的句子做开头,因为这样的句子被人用得大多,显得陈腐,失去特点。
Replying to your advertisement …… Answering your advertisement …… Believing that there is an opportunity …… Thinking that there is a vacancy in your company …… Having read your ad ……
A:(1)Replying to your recent advertisement in the Boston Evening Globe, I wish to apply for the position of sales manager……
(2)In applying for the position of sales manager I offer my qualifications, which I believe will meet your exacting requirements.
B:(1)I believe after reading your advertisement in this mornings Journal that you have just the opportunity I am looking for.
(2)your advertisement in this mornings Journal for an adjustment manager prompts me to offer you my qualifications for this position
C:(1) Having read your advertisement in the New York Times for an accountant, I thought you might be interested in my application.
(2)In your advertisement for an accountant, you indicated that you require the services of a competent person, with thorough training in the field of cost accounting. Please consider me an applicant for the position. Here are my reasons for believing I am qualified for this work.
求职的在提到希望得到的待遇时,可用类似的句子:
A:I hesitate to state a definite salary, but, as long as you have requested me to , I should consider 6,500 a month satisfactory. 我对待遇总是无法定下确切数目,但既然您要我说明,我认为月薪六千五百元就满意了。
B: Although it is difficult for me to say what compensation I should deserve, I should consider******a month a fair initial salary. 虽然我很难说待遇应该是多少,我认为每月******起薪合适。
C:I feel it is presumptuous of me to state what my salary should be. My first consideration is to satisfy you completely. However, while I am serving my apprenticeship, I should consider*****a month satisfactory compensation. 我不敢冒昧提出起薪是多少。最初我仅想如何做好工作,使您满意。在学徒(试用)期间,月薪*****即可。
提起或要求待遇时不要过分谦虚或表示歉意,下列句子不宜